翻译笔记之二:翻译的定义
从字面上来说,
“翻译”不过是把内容从一种语言转换为另一种语言,
是一种单调而乏味的活动。
但实际上,
翻译内容只是翻译工作中最基本的一步,
在此之上,
译者还要润色译文、修复原文中的BUG、通过注释补充原文未提及的资料等等,
这些工作并不比翻译简单,
有些甚至更难。
因此,
我认为翻译是一种包含多项活动的复杂工作,
它比我们想象中的要更难一些。
版权声明
本博客中的所有文章均为作者原创,受著作权法律保护,任何人不得在未经授权的情况下转载本博客的文章或将其用于商业活动,违者必究。