翻译笔记之二:翻译的定义

从字面上来说, “翻译”不过是把内容从一种语言转换为另一种语言, 是一种单调而乏味的活动。

但实际上, 翻译内容只是翻译工作中最基本的一步, 在此之上, 译者还要润色译文、修复原文中的BUG、通过注释补充原文未提及的资料等等, 这些工作并不比翻译简单, 有些甚至更难。

因此, 我认为翻译是一种包含多项活动的复杂工作, 它比我们想象中的要更难一些。

huangz
2014.11.27

留言

comments powered by Disqus